翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/04 13:09:39

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

明けましておめでとう、トニー!
私は昨日まで正月休みだった為、連絡が遅くなってしまいました。ごめんなさい。
先ほどウエスタンユニオンで受取人の名義を更新してきましたので、間もなく受取可能だと思います。

今年もお互いにとって良い年である事を願っています。
これからもよろしくお願いします。

英語

Happy New Year!
As I had been on new year's vacation until yesterday, I am late in replying you. I apologize to you.
As I changed name of the person who receives in Western Union a few minutes ago, you can receive it soon.

I hope that we will have a good year this year.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません