翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/03 08:56:30

toru_hiraiwa
toru_hiraiwa 50 こんにちは! 丁寧でナチュラルな翻訳と迅速な納品を心がけています。よろし...
日本語

私がebayで購入し届けられた商品は偽物と思われます。PCに認識されず動作もしません。
私はこの商品の本物を持っていますが出品者から届けられた商品は重量が軽いです。中身が入ってない見せかけの商品です。
出品していたコンディションは新品、未開封とのことでした。出品に使われた画像も未開封でした。
だが届けられた商品は封印シールが切れていて開封されていました。中身を偽物とすり替えて私に発送したと思われます。
この事実を出品者に報告しましたが返信がありません。私は全額払い戻しを要求します。

英語

I think the product I bought on ebay was fake.
PC doesn't recognise it and doesn't work also.
I have the original one, but the weight of the one I got from the seller is light. The content is empty and completely fake.
The condition of the display was new, sealed.The picture of the display was also sealed.
But the one I got has been opened, and it must have been replaced with the fake one
before shipping. I reported the fact to the seller but I haven't got a reply. I require the full refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません