翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2018/12/27 10:17:01

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

1.〇〇社様への年始の挨拶の日程ですが、1月15日の15時以降で調整いただきたいと思っています。16日と17日は私は大阪出張の予定です。
2.次回のチームミーティングは、1月10日午前中を予定しています。

新年よいお時間をお過ごしください。

英語

1. Regarding the schedule to New years' greetings to ** company, I would like you to arrange it after January 15th 15:00.
I am going to go to Osaka on business January 16th and 17th.
2. The next team meeting is scheduled on January 10th am.

I hope you have good time on new year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません