Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/25 16:59:18

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

楽しいクリスマス休暇をすごされましたでしょうか?
日本時間で12/25にロシアから荷物が3個口、無事に到着しました。
今回FEDEXでの配送だったので、とても早く1週間で届きました。
今後も配送はFEDEXでお願い致します。
それから、クロスマスカードも郵便で届きました。手作りのカードをありがとうございます。
今年1年大変お世話になりました。来年も引き続きどうぞよろしくお願いいたします。
ロシアは寒さが厳しいと思いますが、スタッフの皆さま暖かくして新年をお迎えください。

英語

Hope you are enjoying the Christmas Holidays.
On December 25 at JST, I have received 3 luggage from Russia safely.
As the were shipped by FedEx, they got here super fast as one week.
For future shipping, please use FedEx.
Received also was a Christmas card. Thank you for the handmade card.
Thank you very much for your support this year. I look forward to working with you next year, too.
I bet the cold in Russia is very tough, I wish all of you keeping warm and have a Happy New Year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外セールス担当者へのメールです。母国語がロシア語の方なので、分かりやすい英文だと大変助かります。どうぞよろしくお願いいたします。