翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/12/22 20:09:27

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

〇〇のビンテージ時計として購入をしたが、時計店によると偽物の可能性が高く
返品と返金をお願いしたい。

英語

I purchased a watch from you as "vintage 〇〇 watch".
However, according to a watch store that I asked for an expert opinion, the watch is most likely a fake.
Therefore, I would like to return it for a refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません