翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/23 00:50:16
Dear Sir
Thank you so much! Today I rechecked inventory and made shipping arrangements for the item I will be able to provide the tracking number in a few days. I handle packaging and shipping with great care.
So please sit back, relax, and look forward to receiving the item soon.
I hope you will enjoy this item! Thank you very much.
Best regards,
Dear Sir,
Thank you for waiting. I have completed the shipping.
You can track the delivery status from the link below.
I hope you or your family will enjoy this item! Thank you very much.
Best Regards,
拝啓
ありがとうございます。在庫をもう一度確認して、出品の手続きをしました。数日後に追跡番号をお知らせします。パッケージには細心の注意を持って接していますので、安心して商品が届くまでお待ちください。
商品がお気に召しますように。
敬具
拝啓
お待ちいただいてありがとうございます。積み出し、完了いたしました。
下記のリンクから、発送状況をご確認いただけます。
お客様、ご家族共に商品がお気に召しますように。
敬具