翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/12/22 20:04:07

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
日本語

〇〇のビンテージ時計として購入をしたが、時計店によると偽物の可能性が高く
返品と返金をお願いしたい。

英語

I purchased the vintage clock of ◯◯. However, it looks fake according to the watch shop.
I would like to send it back and refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません