Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/02/22 23:42:18

日本語

先日この商品について御社のTyler Lさんと次のようなやり取りをしました。

6 ft tallのTyler LさんはLが良いとのことですが、XLを着用した場合、お尻が隠れるくらいの着丈になるのでしょうか?また、袖丈はどのくらいの感じでしょうか?

回答が難しいようでしたらXLサイズの着丈と袖丈を教えていただけますでしょうか?
なお申し訳ないのですが、当方は英語ができないのでなるべく単純なやり取りでお願いします。

英語

I had following correspondence with Mr. Tyler L of your company on the other day.

He said that he is 6 feet tall, and L size is fit to him. If he wears XL size one, does the hem come to below the hip? How about length of sleeves? How do they look like?

If it's difficult to answer these questions, could you tell me the length of the dress and sleeves?
I don't understand English well, so I appreciate if you could write to me in simple sentences.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません