翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/20 19:41:07
Rahul さん
ご返信ありがとうございます。
質問に回答いたします。
1.Standard-size です。
2.amazon.comのビジネスレポートを添付いたします。
3.可能でしたら Standard-Size Storage 3000 Oversize Storage 300 に増やすことを希望します。
難しいのであれば、Standard-Size を少しでもいいので可能なだけ増やしてください。
納品したい商品数に現在の状況はまだまだ足りません。
よろしくお願いします。
Dear Rahul,
Thank you for your reply.
I will answer your questions:
1. It is Standard-size.
2. I attached the business report of Amazon.com.
3. We would like you to increase the number of the items. We would like to order 3000 units of Standard-Size Storage and 300 units of Oversize Storage if it is possible.
If it is difficult, please add a little more units of Standard-Size as much as possible.
The current quantity is far less for the number of the items which we would like to deliver.
Best regards,