翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/22 20:41:51

日本語

こんにちは、

先程メールで連絡致しました、
・注文番号○○○○○○○○
・注文番号○○○○○○○○
の件です。

返品の商品2つを、同梱で返送しました。

EMSでお送りしております。
追跡番号は、○○○○○○○○です。

発送の際にかかった費用は、2,400円でした。
http://www.post.japanpost.jp/int/charge/list/ems_all_en.html

返品の商品が到着しましたら、送料の返還をお願いします。

よろしくお願い致します。

英語

Good afternoon

Earlier, contact by email
-Order number 00 million.
-Order number 00 million.
Of views.

We back return two items included.

We have to send in EMS.
Tracking number is 00 million.

When shipping the cost was 2400.
http://www.post.japanpost.jp/int/charge/list/ems_all_en.html

When arrives the return merchandise please return shipping.

Thank you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません