翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/18 18:06:38

日本語

ご請求はウエスタンユニオン経由でお支払い致します。
年末は少し立て込んでいるので、来年1月6日頃に一括の送金になりますがよろしいですか?
送金後に”MTCN”をお知らせいたします。

尚、急いではおりませんので、荷物の発送は1月末で問題ございません。

ここまで数か月間、快く対応して頂いたあなたに感謝いたします。
信用のおけるパートナーとして、友人として、これからもよろしくお願い致します。

Xmasと年末は家族で温泉にでも行こうと思います。
あなたも体に気を付けて良い年越しをお過ごしください。

英語

I will make the payment via Western Union.
It is a little busy towards the end of the year, so will it be okay to make the payment around Jan 6?
I will notify you the "MTCN" after the payment is completed.

Since I am not in a hurry, the shipping can be at the end of Jan.

I appreciate your kind support throughout the last few months.
I hope for continued partnership with you.

I am thinking of going to hot springs with my family over Christmas and New Years.
I wish you a happy new year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません