翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/18 18:06:38
ご請求はウエスタンユニオン経由でお支払い致します。
年末は少し立て込んでいるので、来年1月6日頃に一括の送金になりますがよろしいですか?
送金後に”MTCN”をお知らせいたします。
尚、急いではおりませんので、荷物の発送は1月末で問題ございません。
ここまで数か月間、快く対応して頂いたあなたに感謝いたします。
信用のおけるパートナーとして、友人として、これからもよろしくお願い致します。
Xmasと年末は家族で温泉にでも行こうと思います。
あなたも体に気を付けて良い年越しをお過ごしください。
I will make the payment via Western Union.
It is a little busy towards the end of the year, so will it be okay to make the payment around Jan 6?
I will notify you the "MTCN" after the payment is completed.
Since I am not in a hurry, the shipping can be at the end of Jan.
I appreciate your kind support throughout the last few months.
I hope for continued partnership with you.
I am thinking of going to hot springs with my family over Christmas and New Years.
I wish you a happy new year.