翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/14 13:02:09

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

今回は公式セレクションへ採択して頂き感謝します。
作品名●●で■■へ応募させて頂いた△△です。

指定頂いたファイルを送付致しますが、一部確認をお願いします。

Q1.
このメールへ添付しています。

Q2.
どんな物を送れば良いかよく分からず、具体的な例示を頂けますでしょか。

Q3.
ショートフィルムである為、準備しておりません。
必要でしたら制作しますが、如何でしょうか。


上記、確認をお願いします。
ありがとうございます。

英語

Thank you for selecting me to official selection this time.
I am xx who applied for by the name of xx.
I am going to send a file you designated, but would like to check some parts.

Q1. I attached at this email.
Q2. As I do not know what kind of item I should send, may I ask you to show by example?
Q3. As it is a short film, I have not prepared it.
If you need it, I am going to make it. What would you like to do?

Please confirm above items.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません