翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/12/13 15:21:22

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Thanks for your kind response.

We would like to know if you are selling on Amazon China, kindly tell us the name of your store? So that we can keep it in our records.

We just want our partners to sell our products on suggested retail price as given to you.

I have cc’d your account manager “YAMADA” in the email

Max is always here to take your orders successfully

日本語

ご親切に返信ありがとうございます。
御社はアマゾン中国で販売されていますか?店舗名を教えてください。こちらで登録しておきますので。
御社に提供したのと同様の小売価格で弊社製品をパートナー企業に販売してほしいです。
このメールに「YAMADA」さんという御社担当のアカウントマネージャーをCCしました。
Maxはお客様のご注文をきちんとお受けするために常駐しております。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/04/02 17:52:48

大変いいと思います。

コメントを追加
備考: 取引先からのメールです。よろしくお願いします