翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/12 20:18:15

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

基本的な社会のルールやマナーを集団生活の中で学べる環境を提供。(しかし、日本での常識が世界の常識では無いことを自覚し、自ら考え、行動できるように促す。)
支配的な保育、保育者にとって都合の良い保育ではなく、子どもたち自身が意欲を持って自主的・主体的に行動できるよう援助。
否定するのではなく、肯定して伸ばす。
インターナショナル・プリスクールだからこその保育も積極的に導入。
愛情をストレートに伝える。
大げさに褒める。
スキンシップを大事にする。
とことん一緒に楽しむ。

英語

We provide an environment where children can learn basic social rules and manners in a group life. (However, we guide them to perceive that the Japanese common sense is not the global standard, think, and take an action by themselves.)
Instead of providing dominant or convenient nursery for parents, we support children to be motivated to take their action voluntary and actively.
Instead of denying, we affirm children to grow.
We actively introduce the nursery unique to the international pre-school.
Communicate affection straight forward.
Compliment exaggeratedly.
Cherish skin ship.
Have fun together to its utmost.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません