Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/12/11 08:55:35

英語

I am unable to go to the nearest post office right now as I am overseas and it says i have received a notice when I did not receive any notice of such by usps. I was wondering if there was anyway you could contact usps and send it again and say that there is no authorization needed and they can just leave it and the apartment

日本語

今海外にいるのですぐに最寄りの郵便局に行くことは出来ません。
それによるとUSPS(アメリカ合衆国郵便公社)から通知を受け取ったとなっていますが、USPSからそのような通知を私は受け取っていません。
もう一度貴方からUSPSに連絡を取って頂き、もう一度送って頂くことは出来ませんでしょうか。
その際に何も承認は必要ありませんのでアパートに
そのまま置いておいてくださいと伝えて下さい。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/12/18 10:10:02

綺麗で正確な訳だと思います。

sanae5611 sanae5611 2018/12/18 21:50:12

ありがとうございます!!

コメントを追加