翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/12/10 17:16:02

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

連絡が取れて良かったです。

会社を3つやっていて、埼玉は役員として働いていました。

今日、決済させて頂き明日配送します!

日本にいるんですね!楽しんでますか?

申し訳ありません、そちらのパンツは在庫が現在ない状況です。

英語

I am glad that I could reach you.

I operated three companies, and I used to work as an executive.

I will make settlement today and will whip it tomorrow!

I heard you are in Japan now. Are you enjoying yourself?

I am sorry. The pants are out of stock right now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません