翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/12/07 07:20:21

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

私は、英語を読めないので翻訳依頼しています。
回答に時間がかかる事もあります。
英語も話せません。

お取引で誤解が出る場合もありますので、
AA社との今後のお取引はお断りさせて頂きます。

ご理解していただける様お願いします。

英語

As I cannot read English, I ask for a translation service.
Sometime it may take longer to receive the work.
I cannot speak English, either.

There is a possiblity of some misunderstanding occurring whilst doing the business.
Therefore I wish to decline any more business with AA.

I hope you can understand my situation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません