翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/22 14:14:25
日本語
私は法人ではなく、個人事業主としてビジネスをしていますので
一度に大量に仕入れることはできませんが、月単位に換算すると
10個近くは毎月買うことになると思います。
最近、日本でも同じ商品を販売している業者が多くなってきて
価格競争に悩んでいるので、1個当たりの価格を下げていただけませんでしょうか?
もし、大幅に安くしていただけるようであれば
仕入れの数量を増やしたいので、今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。
英語
So I instead of corporations, has a business as a sole proprietor
At one time not to buy is the equivalent to the monthly
Nearly 10 would buy each month.
Recently a contractor sells the same product Japan even more
So worried about the price competition, not lowering will price per or?
If a significantly cheaper, if you like offers
We want to increase quantity of stocking kindly ask future.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
卸先への交渉文です