Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/22 14:14:25

日本語

私は法人ではなく、個人事業主としてビジネスをしていますので
一度に大量に仕入れることはできませんが、月単位に換算すると
10個近くは毎月買うことになると思います。

最近、日本でも同じ商品を販売している業者が多くなってきて
価格競争に悩んでいるので、1個当たりの価格を下げていただけませんでしょうか?

もし、大幅に安くしていただけるようであれば
仕入れの数量を増やしたいので、今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

英語


So I instead of corporations, has a business as a sole proprietor
At one time not to buy is the equivalent to the monthly
Nearly 10 would buy each month.

Recently a contractor sells the same product Japan even more
So worried about the price competition, not lowering will price per or?

If a significantly cheaper, if you like offers
We want to increase quantity of stocking kindly ask future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 卸先への交渉文です