Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / ネイティブ ベトナム語 / 1 Review / 2018/12/03 17:47:09

lkthien
lkthien 44 はじめまして、 ベトナム人のlkthienと申します。 日本語能力...
英語

selected anti-oxidants cocktail with the right mixing parameters.
Gentle <Stripping> process with water steam injection under reduced vacuum which enables to remove traces of volatiles forming the odor.

日本語

選択した抗酸化剤カクテルを適切な混合パラメータで混合します。
穏やかな<ストリッピング>プロセスは、香りを形成する揮発性物質の痕跡を除去することができる減圧下で水蒸気を注入することによって行われています。

レビュー ( 1 )

midbrainはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2019/02/03 19:24:56

元の翻訳
選択た抗酸化剤カクテルを適切な混合パラメータ混合します
穏やかな<ストリッピング>プロセスは、香り形成する揮発性物質の痕跡除去することができる減圧下で蒸気注入することによって行われています

修正後
混合パラメーターを伴う選択された抗酸化剤混合
臭い生ずる揮発性物質の痕跡除去を可能にする減圧下で蒸気注入による穏和な「剥離」プロセス

コメントを追加