翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/03 13:48:45

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

日本国内サプライヤーが全てフルキャパな状況で、最短納期がAは6/15、Bは7/15になります。
容器は全てサプライヤーに依頼しているので、現状では納期短縮が難しいのが現状です。

そこで提案なのですが、容器材料は中国材でも大丈夫でしょうか?
(SUS304相当品、A182F304相当品となるが中国材)
ミルシートは受領しますが、上記中国材のミルシートになります。

中国材であれば希望納期内に納入ができる見込みですので、何とかご理解をお願いしたく存じます。

英語

Under the circumstances where the domestic suppliers are fully occupied, the shortest delivery would be 6/15 for A and 7/15 for B.
We have requested the suppliers to take care of all the containers, pulling in the delivery schedule is difficult at the moment.

So, here is our proposal. Would it be okay to use Chinese material for the container?
(SUS304 equivalent and A182F304 equivalent items will be of Chinese)
We will receive the mill test report, but it is of the aforementioned Chinese materials.

Your kind understanding would be highly appreciated since delivery within the preferred period is likely to happen with the Chinese materials.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません