翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/12/02 02:43:07
日本郵便の案内によりますと、商品は5-12日でアメリカに到着予定です。
12月になり、商品の予定到着日数を大幅に超えてしまう事があります。
2週間を過ぎても商品が到着しない時はご連絡ください。
すぐに商品の配達履歴を調べ、2日以内にご返答いたします。
あなたへ商品の配達が、予定日数を過ぎてしまい心配しておりましたが、
配達が無事にされて安心しています。
商品が無事にあなたへ配達されて、私共は安心しています。
もし日本の商品で探している物があれば教えてください
喜んでお手伝いさせていただきます
According to the information of Japan Post, the product is scheduled to arrive in the USA in 5-12 days.
In December, it may exceed the expected number of arrival days of goods greatly.
Please contact us when the item does not arrive after 2 weeks.
We will immediately investigate the delivery history of the item and will respond within 2 days.
We were worried that delivery of goods to you passed the expected number of days,
We are relieved that delivery has been made safe.
I am relieved that the product has been delivered safe.
If there is anything you are looking for in Japanese items, please tell us.
We will be pleased to assist you
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません丁寧な文面でお願い致します。