Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/29 14:21:37

n475u
n475u 50
日本語

観光で日本にいらしてるんですか?
残念ながら最近忙しく、直接取引はできなそうです。

秋葉原に行かれましたか?あそこにはたくさんの〇〇のお店がございます。


--
こんにちは!無事届き安心いたしました!
貴方がとても喜んでくれてこちらも嬉しいです。

〇〇はとても素晴らしいイラストレーターです!
ぜひあなたのコレクションを見てみたいです。

お探しのカードがあればお気軽にご連絡ください!

英語

Have you been in Japan for sightseeing?
Unfortunately, I have been busy recently and I cannot make a deal with you directly.

Did you visit Akihabara? Many ○○ shops are there.

--
Hi! I felt relieved to hear that it arrived without any problem!
I am also very glad to hear that you are very happy with it.

○○ is really wonderful illustrator!
I would like to see your collection.

Please feel free to contact me if you are looking for any card!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません