翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/27 11:21:25

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

返信遅くなりまして申し訳ございません。
日本の祝日があり、お休みしておりました。

前回の配送料は 150 EUR / 156 pcs でした。
これまでもずっと約 1EUR / 1pcs でした。
今回の配送料 470 EUR / 428 pcs だと少し高い。

これまでより約3倍の量注文しております。
これからも継続して注文していきたいと思います。
もう少し安くなりませんか。




英語

We are sorry for this late reply.
We had a holiday in Japan and we were off duty.

The former shipping was €1/1 piece.
Up to now it was about €1/1 piece.
This time's shipping cost is €470/428 pieces which is a little high.

We have ordered 3 times more order than ever before.
We would like to continue to order.
Could you make it a little cheaper?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません