Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/11/21 09:55:49

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この度は本当にごめんなさい。
では、返品して頂けますか?
こちらから返送ラベルが発行できないので
返送料と商品代合わせて商品を受け取り次第全て返金させて頂きます。
また返送料の明細も合わせて頂けると助かります。

英語

I am really sorry this time.
Then, can you please return the items?
Since I cannot issue a return label from my side, I will make a full refund for the return shipping fee and the item price once I receive the camera and the lens.
Also, I would be happy if you can send me the breakdown of the return shipping fee, too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません