翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2018/11/21 09:39:22
英語
I can return the entire camera for a full refund plus shipping charges to Victoria, B.C. Canada;
I could keep the camera and you can refund me $500.00 USD, which I'd have to pay to have the lens repaired....
I look forward to your response and solution to this problem.
日本語
私はカメラ全てを返品できますのでその場合は全額返金とVictoria, B.C. Canadaへの送料のお支払いをお願いしたいです。
カメラをこのまま持っておくのであれば500米ドルを返金いただきたいです。そのお金をレンズの修理代として使わないといけませんので。。。
お返事をいただき、この問題について解決いただきますようお願いいたします。
レビューいただきありがとうございます。