Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/21 00:50:36

riku07
riku07 50 こんにちは。 大学院で機械の勉強をしております。 学部時代には、9...
日本語

ご回答ありがとうございます。
申し訳ございません。まだ私は上記について理解ができていません。
EU suppliersから弊社が仕入れをしていない場合でもPurchase Data templateへの
記入は必要なのですか?
その場合、何を記入すべきなのでしょうか?
私が完全に誤った解釈をしていましたら申し訳ございません。

英語

I appreciate an answering.
I am sorry for saying that I am not sure yet about above.
Even though our company did not purchase from EU suppliers, is it necessary to fill in Purchase Data template?
In that case, what is supposed to be required?
I am sorry if I got completely in a wrong way.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません