翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2018/11/19 21:49:37
[削除済みユーザ]
44
初めまして、トウと申します。
精一杯頑張りますので、宜しくお願い申し...
日本語
○○の荷物についてお伺いします。ウォルマートの許可を得たので金曜日には出荷されるとメールでご連絡いただいておりましたが、出荷がされませんでした。
なぜ出荷がされなかったのでしょうか?本日出荷がされるのでしょうか?
いまだに荷物が出荷されず、大変困っています。大至急出荷をしていただきたいです。お返事お待ちしています。
英語
I want to ask about the baggage of ○○. Because we got permission from Walmart, we were informed by e-mail that it would be shipped on Friday. However, shipping was not done.
Why hadn't it been shipped? Will it be shipped today?
Packages are not shipped yet, so I feel so troubled now. I'd like to ask you to do the shipment right now. I'm waiting your reply.