翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/11/19 21:42:23

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
日本語

○○の荷物についてお伺いします。ウォルマートの許可を得たので金曜日には出荷されるとメールでご連絡いただいておりましたが、出荷がされませんでした。
なぜ出荷がされなかったのでしょうか?本日出荷がされるのでしょうか?
いまだに荷物が出荷されず、大変困っています。大至急出荷をしていただきたいです。お返事お待ちしています。

英語

I have a question for the item of 〇〇.
The email mentions that the item will be delivered within Friday because Walmart accepted.
However, the delivery was not done. Why? Will be done today?
I am very nervous for not being delivered. Please deliver immediately.
Hope for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません