Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/11/17 18:18:51

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

英語の他に日本の園で習う文化や歌なども覚え、披露してくれるので、祖父母も凄く喜んでいますし、披露ついでに楽しく復習出来ています。
園の雰囲気も暖かく、有資格者の先生ばかりなので、学習面や育児相談もとてもしやすく、1人で悩むことも減りました。

英語

My child shows us not only English but the culture and songs that would be taught in Japan so his(her) grandparents are happy as well and he (she) can even review what he (she) learnt in class through happily showing them to us.
The school has a heartwarming feel and has many teachers that are with certificates so now I feel easier to ask them about the class and parenting and do not spend much time worrying and being stressed by myself.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません