翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2018/11/16 22:24:05
[削除済みユーザ]
44
初めまして、トウと申します。
精一杯頑張りますので、宜しくお願い申し...
日本語
突然のメールで失礼いたします。
弊社はAmazon等のネットショップを通して書籍や文房具、生活雑貨を販売している業者です。
ウェブサイトで御社の書籍を拝見しまして、ぜひ販売リストに加えさせて頂ければと思いました。
つきましては御社とのお取引は可能でしょうか?
もし可能でしたら詳しい取引条件などをお伺いできれば幸いです。
何卒ご検討のほどよろしくお願いいたします。
英語
I will excuse you with a sudden email.
We are a trader selling books, stationery, and general merchandise through Amazon's net shop.
I saw your book on the website and I hope I can add it to the sales list.
Will it be possible to deal with your company?
It would be helpful if you could tell us for detailed deal conditions etc if possible.
Humbly thank you for your consideration.