翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2010/04/01 18:53:28

ichi_09
ichi_09 58
日本語

以前、今週のミーティングは合宿のためないと連絡してしまいましたが、来週(4月7日)の間違でした。
大変申し訳ありません。

もし明日ミーティングを行う場合、発表することは可能でしょうか。
ご検討よろしくお願いいたします。

英語

I have sent you wrong information before telling we have no meeting this week because of the camp.
Actually the camp will be held in next week, 7th April.
I am sorry for wrong information.

Is it possible for you to make presentations if we have a meeting tomorrow?
Please consider it. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 数名に向けたメール文章です