翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/11/15 17:18:39

lynts
lynts 52 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
日本語

あなたのスケジュールの空き状況の連絡ありがとう。
私たちは、あなたの滞在中の顧客訪問計画を進めます。

Algae oilとfish oilの法規制についても、できる限り調べてあなたにお伝えするつもりです。
またあなたに、この件について連絡します。

英語

Thank you for letting me know your availability on your schedule.
We will proceed with the plan to visit our customer during your stay.

With regard to the regulation of algae oil and fish oil, we will do our best to research and let you know the result.
We will contact you on this matter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません