Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのスケジュールの空き状況の連絡ありがとう。 私たちは、あなたの滞在中の顧客訪問計画を進めます。 Algae oilとfish oilの法規制につい...
翻訳依頼文
あなたのスケジュールの空き状況の連絡ありがとう。
私たちは、あなたの滞在中の顧客訪問計画を進めます。
Algae oilとfish oilの法規制についても、できる限り調べてあなたにお伝えするつもりです。
またあなたに、この件について連絡します。
私たちは、あなたの滞在中の顧客訪問計画を進めます。
Algae oilとfish oilの法規制についても、できる限り調べてあなたにお伝えするつもりです。
またあなたに、この件について連絡します。
lynts
さんによる翻訳
Thank you for letting me know your availability on your schedule.
We will proceed with the plan to visit our customer during your stay.
With regard to the regulation of algae oil and fish oil, we will do our best to research and let you know the result.
We will contact you on this matter.
We will proceed with the plan to visit our customer during your stay.
With regard to the regulation of algae oil and fish oil, we will do our best to research and let you know the result.
We will contact you on this matter.