Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのスケジュールの空き状況の連絡ありがとう。 私たちは、あなたの滞在中の顧客訪問計画を進めます。 Algae oilとfish oilの法規制につい...

翻訳依頼文
あなたのスケジュールの空き状況の連絡ありがとう。
私たちは、あなたの滞在中の顧客訪問計画を進めます。

Algae oilとfish oilの法規制についても、できる限り調べてあなたにお伝えするつもりです。
またあなたに、この件について連絡します。
lynts さんによる翻訳
Thank you for letting me know your availability on your schedule.
We will proceed with the plan to visit our customer during your stay.

With regard to the regulation of algae oil and fish oil, we will do our best to research and let you know the result.
We will contact you on this matter.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
6分
フリーランサー
lynts lynts
Starter (High)
簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。
よろしくお願いいたします。
相談する