Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/19 14:43:29

sabalod
sabalod 50 自己紹介をご覧いただきありがとうございます。 台湾生まれ日本育ち、現...
日本語

Aさんからのメールを転送いたします

Sharonさん(女性)、お久しぶりです
Sharonさんは相変わらずお忙しいでしょうか?

私は現在、研修以外に人事、総務の仕事も同時に担当しており、日々楽しく過ごしております
今後の私のキャリアについて考えると、よい経験をさせてもらっていると思っています
また、日本に来られることがありましたらいつでもご連絡くださいね

11/22にEuropean HR platform meetingがあると高島さんから聞いています
行かれる場合はお気をつけて・・

英語

I will forward the email from A.

Dear Ms. Sharon, long time no see.
Are you still very busy these days?

Other than training, I am now in charge of human resource and general affairs, I am very happy these days.
Thinking about my carrier in the future, I believe I am having a great experiences right now.
If you have any chance to come to Japan, please tell me anytime!

I heard that there is European HR platform meeting in 22 NOV from Mr./Ms. Takashima.
If you are going, please be careful...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません