Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/15 09:48:36

basa
basa 50 イギリスで1年間留学し英語を勉強しておりました。 まだまだ未熟ですが、精...
日本語

Aさんからのメールを転送いたします

Sharonさん(女性)、お久しぶりです
Sharonさんは相変わらずお忙しいでしょうか?

私は現在、研修以外に人事、総務の仕事も同時に担当しており、日々楽しく過ごしております
今後の私のキャリアについて考えると、よい経験をさせてもらっていると思っています
また、日本に来られることがありましたらいつでもご連絡くださいね

11/22にEuropean HR platform meetingがあると高島さんから聞いています
行かれる場合はお気をつけて・・

英語

I am forwarding the mail from A.

Ms. Sharon, It has been a long time.
Ms. Sharon, Are you still busy?

I am in charge of Human Resource and General Affairs in addition to training and spend wonderful time.
I think this is great experience about my career.
Please let me know whenever you visit Japan again.

I heard from 高島さん that there is European HR platform meeting on 22nd of November.
Please take care if you go.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません