翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/11/14 11:43:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 初めまして、トウと申します。 精一杯頑張りますので、宜しくお願い申し...
日本語

インボイスを送っていただきありがとうございます。
確認いたしました。

しかしながら、現在、在庫が少なくなってしまったので、もっとたくさん注文したい。
せっかくインボイスを送っていただいたのに申し訳ありません。

また、この度、社名を〇〇から△△に変更しました。
メールアドレスも□□□に変更しましたので、今後はこちらのメールアドレス宛にお願いいたします。

 これまで以上に多く注文したいと思います。
 改めてよろしくお願いします!

英語

Thank you for sending the invoice.
We already confirmed.

However, we currently only have few stocks, so I would like to order more.
I'm sorry that I already asked for invoice before.

In addition, we have changed the company name from 〇〇 to △△.
I changed the e-mail address to □□□, so please send e-mail to this e-mail address in the future.

I would like to order more in the future.
Thank you again!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません