翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 49 / ネイティブ インドネシア語 / 1 Review / 2018/11/14 01:03:13
I put in a bonus CD in the package for you as a thank you gift, another record that I have put out on my record label. It is Gary Burger's "BurgerMonk 2010." He is another Minnesota artist who formed the band the Monks in the 1960s. He recorded this back in 2010, and it is pretty great. Hope you enjoy it!
お礼としてパッケジーの中にCDをおいておきます。それは私のラベルに出したレコードです。Gary Burgerの"BurgerMonk 2010"です。彼は1960年度にthe Monksというバンドを組んでMinnesota地方の歌手です。2010年度に録音した曲で、とても素晴らしかったと思います。レコードを聴いて楽しんでください!
レビュー ( 1 )
元の翻訳
お礼としてパッケジーの中にCDをおいておきます。それは私のラベルに出したレコードです。Gary Burgerの"BurgerMonk 2010"です。彼は1960年度にthe Monksというバンドを組んでMinnesota地方の歌手です。2010年度に録音した曲で、とても素晴らしかったと思います。レコードを聴いて楽しんでください!
修正後
お礼としてパッケージの中にCDをおいておきます。私のレーベルから出したレコードです。Gary Burgerの"BurgerMonk 2010"です。彼は1960年度にthe Monksというバンドを組んでいたミネソタの歌手です。2010年に録音した曲で、とても素晴らしかったと思います。レコードを聴いて楽しんでください!
日本語ネイティブの訳ではありません。
ありがとうございました。
参考になりました