Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/13 13:01:27

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは。
日本の法律で「商標権」というのがあります。
〇〇が日本で販売する権利を取得しているようで、今後販売する事が難しそうです。

商標権の取得は許可されているのでしょうか?
〇〇は正規の取引先なのでしょうか?

英語

Hello
We have a "right of trade?mark" by law in Japan.
As xx has already obtained the right to sell in Japan, it might be difficult to sell in the future.

Has obtaining the right of trademark been permitted?
Is xx a regular company with which we do business?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません