翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/11/10 18:14:10
英語
I want to give an update on the record. I was able to listen to the record. The record does not get stuck or skips. It plays well. I do hear a little bit of noise, not too loud.
日本語
レコードについて更新情報があるのでお知らせいたします。レコードを聴くことができました。針が飛んだり、音が乱れるところはなく、問題なく演奏できました。少しノイズがあるのは確認できましたが、大き過ぎるノイズではありませんでした。
レビュー ( 1 )
helterはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2018/11/12 09:07:58
元の翻訳
レコードについて更新情報があるのでお知らせいたします。レコードを聴くことができました。針が飛んだり、音が乱れるところはなく、問題なく演奏できました。少しノイズがあるのは確認できましたが、大き過ぎるノイズではありませんでした。
修正後
レコードについて更新情報があるのでお知らせいたします。レコードを聴くことができました。針が飛んだり、音が乱れるところはなく、問題なく再生できました。少しノイズがあるのは確認できましたが、大き過ぎるノイズではありませんでした。
レコードなので「演奏」ではなく「再生」が適切です
備考:
ebayで購入予定のレコードの件