Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/11/10 18:14:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 学術誌の翻訳経験があります。母国語は日本語です。よろしくお願いします。
英語

I want to give an update on the record. I was able to listen to the record. The record does not get stuck or skips. It plays well. I do hear a little bit of noise, not too loud.

日本語

私は、レコードを最新のものにしたいです。レコードを聞くことができました。このレコードには、スタックやスキップがありません。うまく演奏します。少し雑音が聞こえます。

レビュー ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helterはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2018/11/12 09:10:10

元の翻訳
私は、レコードを最のものにす。レコードを聞くことができました。このレコード、スタックやスキップがありません。うま演奏します。少し雑音が聞こえます。

修正後
レコードについて新しい情報をお伝えします。レコードを聞くことができました。このレコードは止まったり飛んだりすることはありません。問題な再生できます。少し雑音が聞こえますが、大きすぎるわけではありません

原文の意味が理解できていません。

コメントを追加
備考: ebayで購入予定のレコードの件