Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/11/06 22:02:49

maruta
maruta 44 よろしくお願いします
日本語

詳細な計算をして頂きありがとうございます。
あなたのアドバイスに従い4か国のVAT登録はしないつもりです。
しかし、私はEUにおける売上を増大させたいので、来年はいくつかの国でしきい値に達するかもしれません。
その時はVAT登録をお願いいたします。10月のデータを添付いたします。

Pan-EU schemeを私は使用していません。
また、それを有効にしたこともありません。

以上となります。よろしくお願いします。

英語

Thank you very much for detailed calculation.
As you had been said , I will not register VTA four contries.
However,since I want to increase selling up in EU,next year I might have reached threshold in several countries.
At that time,please register VTA.I will attach the data for October.

I don't use Pan-EU scheme.
Also,I've never made it effective.

That's all.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません