Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2018/11/05 17:23:52

lkthien
lkthien 50 はじめまして、 ベトナム人のlkthienと申します。 日本語能力...
日本語

英語が苦手なので正しく伝わらなかったと思います有料で翻訳してもらった。
先ほどお詫び申し訳ございません。出品者がもっとしっかりチェックしてから梱包してもらいたいです。”Star Trek The Next” 2点eBy ID#123、#135についてはコインノート(book)
のような物が含まれていなかったのでクレームを申し立てしました。解決しないと強制返金されます。あと、もう一つebay ID#1234が未決済でしたのでPayPalに通して支払したので確認と発送をお願いします。

英語

I think that my English skill is not very good, so I used the translate site.
I apologize sincerely. I would like to have the seller checked more firmly and then pack it. "Star Trek The Next" 2 points eBy ID # 123 and # 135 are coin notes (book)
Because it did not contain things like something like that, I claimed about that. It will be forcibly refunded if it does not solve it. Also, since another ebay ID # 1234 was outstanding, I paid it through PayPal so please confirm and ship it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません