Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/11/01 14:20:11

xiaomo114
xiaomo114 50 日本語⇒中国語簡体のチェック作業をお任せいただきたく、お願いします。
日本語

Japanese Omelette
毎朝生みたての生でも食べれる新鮮な卵を使用。
オーダーが通ってから焼き上げる熱々のだし巻き玉子です。

Eel & Japanese Omelette
熱々のだし巻き玉子の上に贅沢にうなぎをのせました。
うなぎと玉子は相性抜群!

Fried Soft Shell Crab
新鮮なソフトシェルクラブを特製のから揚げ粉で揚げました!
口いっぱいに広がるカニのうま味をお楽しみ下さい。

英語

Japanese Omelette which use eggs soon after been layed every morning ,and keep the hotness as it been fried just now.

Much Eel which is put on the Japanese Omelette and have a good match with it.

fresh Fried Soft Shell Crab which is cover of bread powder .

make your mouse enjoy a wonderful feeling of crab's flavor.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません