翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/29 16:28:05

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

契約書ありがとうございます。
全て翻訳してから専門家に確認してもらってからの返信になりますので、
少しお時間をいただけませんか?

今すでに出荷してしまったコンテナの件だけ、
契約締結前ですがコンテナの通関と受け取りをしていただけませんか?

是非お願いいたします。

英語

Thanks for the agreement.
Our response will be after having it translated entirely and confirmed by an expert, please give us a moment.

Only regarding the matter of the container which has already been shipped, although it will be prior to the conclusion of the agreement, would you please process the customs clearance and receive it?

Thank you and best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません