Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2018/10/25 08:47:10

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

大豆の濡れや虫の発生について、ご報告いただきありがとうございます。
このメールをメンバーに共有します。
大豆が入港して問題があるようであれば、確認の写真を撮るなどして○○さんとも共有できるように体制を整えたいと考えています。

英語

thank you very much for reporting about the soybean's getting wet and having warms.
I will share this e-mail to the member.
If there are any problem that the soybeans arrives in port, I will arrange the system to share the information with ○○ by taking pictures to check the status.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません