翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2018/10/25 08:47:10
日本語
大豆の濡れや虫の発生について、ご報告いただきありがとうございます。
このメールをメンバーに共有します。
大豆が入港して問題があるようであれば、確認の写真を撮るなどして○○さんとも共有できるように体制を整えたいと考えています。
英語
thank you very much for reporting about the soybean's getting wet and having warms.
I will share this e-mail to the member.
If there are any problem that the soybeans arrives in port, I will arrange the system to share the information with ○○ by taking pictures to check the status.