Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/10/24 11:29:48

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

了解しました。返金は確かに受け取りました。人生の大変な時ですね。頑張ってください。レコードは忙しいのに時間をさいて送らなくても結構ですよ。またあなたが時間ができて、D iscogsに戻ってきたら、またあなたのショップに伺います。それではご機嫌よう。

英語

I noted. I certainly received the refund. I believe it is a tough time in your life. I hope you can do your best. It is fine that you don't have to spend a time to send a record to me. When you have some more time in the future and come back to Discogs, I will visit your shop again. Thank you very much and see you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません