翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/10/23 09:41:31
英語
1) We received your payment. Thank you. Your order will be sent out as soon as possible. I’ll send you a notice when it’s shipped along with the related tracking number. Thank you for your business.
Kind Regards,
PS: Due to climbing postage rates, cost, and environmental importance, a paper invoice will only be included upon request.
日本語
1)お支払いを受け取りました。ありがとうございます。ご注文品は早急に発送します。出荷された時に追跡番号とともにお知らせします。ありがとうございます。
敬具
追伸:郵便料金、原価、環境上の重要性が上がっている為、請求書はご要望があった時のみ添付します。