Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/22 18:17:27

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こちらが男性用の物です。フリーサイズですが179cmの方で腿が隠れるくらいの長さでした。
次にこちらが女性用のものです。フリーサイズのみですが、159cmの人が着てヒザが隠れるくらいの長さでした。
どちらも袖は普通のハンテンと同じで短めなので、ご注意ください。
また、下記の柄は完売しています。ごめんなさい。
つまり今貴女がオーダー可能なハンテンは以下のようになります。
上記でよろしければ発送は可能です。ご検討ください。

英語

This is for men. Although it is a free-size, its length is as long as for a 179cm-high-person's s
thigh covered.
Next is for women. There is only free-size, and its length is as long as a 150cm-person's knees are covered.
Both leaves are short as Hanten, please be noted.
Also, the following patterns are sold out. I am sorry.
In short, what you can order now is as follows.
If you are all right with the above, we can ship whatever you need. Please consider it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません