翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/18 22:12:34

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

アマゾンからは、アマゾン自身が売っている製品は正規品であることを確認しましたという
メールがきました。
アマゾンに我々のほうから販売できるかについてはまだ返答待ちです。

トラッキングナンバーありがとうございました。
それにしても、アマゾン、ヤフー、楽天でこれだけ売れていてバイヤーから追加の注文がこないのが不思議です。今月はまだ200個しか注文が来ていません。新しい注文ができなくてすみません

よりブランド力をつけレビューを良くするため公式サイトの作成と、箱へURLの記載を検討しています。

英語

Amazon emailed me that they confirmed that the product they themselves are selling is an official product.
We have still been waiting for their answer if we can sell it on our own to Amazon.

Thank you for the tracking number.
By the way, I wonder why there is no additional order from the buyers when it’s being sold this much in Amazon, Yahoo! and Rakuten. There have still been only 200 orders so far this month. I’m sorry that I can’t make a new order.

We are thinking about making our official website and writing the URL on the boxes to get higher reviews creating a better brand image.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません