翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/16 21:36:44

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
日本語

久しぶりでごめんなさい。毎日が
仕事と子育て、母のこと、忙しく過ぎています。
日本はぐっと涼しくなり秋になりましたよ。

母のこといつも祈ってくれてありがとう。
5月以降も、変わらずリハビリを続け、8月には
立ってゆっくり歩けるようになり、
笑顔も言葉もだいぶ取り戻しました!
奇跡的な回復に寄り添いながら
家族みんなでサポートしています。

英語

Long time no see. I am sorry for contact you for a long time.
The time has passed very quickly because of the job, raising children and taking care of my mother.
It became autumn and cool in Japan.

Thanks for preying for mother every day.
She has continued to rehabilitate from May. and she could walking slowly on Aug.
Also, she came to be smile and could regain the languages!
All our family are supporting according to the miracle recovery.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません